AL MURSALAT (THE SENT ONES)
(Revealed at Mecca - contains 50 verses - 2 sections)
Allah – beginning with the name of – the Most Gracious, the Most Merciful
AYAT |
TRANSLATION |
1 |
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا |
By oath of those that are sent, one after the other. (The verses of the Holy Qur’an or the angels or the winds). |
|
2 |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا |
Then by oath of those that push with a strong gust. |
|
3 |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا |
Then by oath of those that lift and carry. |
|
4 |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا |
Then by those that clearly differentiate the right and wrong. |
|
5 |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا |
And then by those that instil Remembrance into the hearts. |
|
6 |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا |
To complete the argument or to warn. |
|
7 |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ |
Indeed what you are promised, will surely befall. |
|
8 |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ |
So when the lights of the stars are put out. |
|
9 |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ |
And when the sky is split apart. |
|
10 |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ |
And when the mountains are made into dust and blown away. |
|
11 |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ |
And when the time of the Noble Messengers arrives. |
|
12 |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ |
For which day were they appointed? |
|
13 |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ |
For the Day of Decision. |
|
14 |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ |
And what do you know, what the Day of Decision is! |
|
15 |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
Ruin is for the deniers on that day! |
|
16 |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ |
Did We not destroy the earlier people? |
|
17 |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ |
We shall then send the latter after them. |
|
18 |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ |
This is how We deal with the guilty. |
|
19 |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
Ruin is for the deniers on that day! |
|
20 |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ |
Did We not create you from an abject fluid? |
|
21 |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ |
We then kept it in a safe place. |
|
22 |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ |
For a known calculated term. |
|
23 |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ |
We then calculated; so how excellently do We control! |
|
24 |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
Ruin is for the deniers on that day! |
|
25 |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا |
Did We not make the earth a storehouse? |
|
26 |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا |
For the living and the dead among you? |
|
27 |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا |
And We placed high mountains as anchors in it and gave you sweet water to drink. |
|
28 |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
Ruin is for the deniers on that day! |
|
29 |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ |
“Move towards what you used to deny!” |
|
30 |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ |
“Move towards the shadow of the smoke having three branches.” |
|
31 |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ |
“Which neither gives shade, nor saves from the flame.” |
|
32 |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ |
Indeed hell throws up sparks like huge castles. |
|
33 |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ |
Seeming like yellow camels. |
|
34 |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
Ruin is for the deniers on that day! |
|
35 |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ |
This is a day in which they will not be able to speak. |
|
36 |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ |
Nor will they be given permission to present excuses. |
|
37 |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
Ruin is for the deniers on that day! |
|
38 |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ |
This is the Day of Decision; We have gathered you and all the earlier men. |
|
39 |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ |
If you now have any conspiracy, carry it out on Me. |
|
40 |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
Ruin is for the deniers on that day! |
|
41 |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ |
Indeed the pious are in shade and springs. |
|
42 |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ |
And among fruits whichever they may desire. |
|
43 |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
“Eat and drink with pleasure, the reward of your deeds.” |
|
44 |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
This is how We reward the virtuous. |
|
45 |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
Ruin is for the deniers on that day! |
|
46 |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ |
“Eat and enjoy for a while – indeed you are guilty.” |
|
47 |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
Ruin is for the deniers on that day! |
|
48 |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ |
And when it is said to them, “Offer the prayer” – they do not! |
|
49 |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
Ruin is for the deniers on that day! |
|
50 |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ |
So after this, in what matter will they believe? |
|