AL DAHR (TIME)
(Revealed at Mecca - contains 31 verses - 2 sections)
Allah – beginning with the name of – the Most Gracious, the Most Merciful
AYAT |
TRANSLATION |
1 |
هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا |
Indeed there has been a time for man, when even his name did not exist anywhere. |
|
2 |
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا |
Indeed We have created man from mixed semen; in order to test him – We therefore made him hearing, knowing. |
|
3 |
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا |
We have indeed shown him the way – whether he is grateful or ingrate. |
|
4 |
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا |
We have indeed kept prepared chains, and shackles and a blazing fire for the disbelievers. |
|
5 |
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا |
Indeed the virtuous will drink from a cup, containing a mixture of Kafoor. |
|
6 |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا |
The Kafoor is a spring, from which the chosen bondmen of Allah will drink, causing it to flow wherever they wish inside their palaces. |
|
7 |
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا |
They fulfil their pledges, and fear a day the evil of which is widespread. |
|
8 |
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا |
And out of His love, they give food to the needy, the orphan and the prisoner. |
|
9 |
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا |
They say to them, “We give you food, only for the sake of Allah – we do not seek any reward or thanks from you.” |
|
10 |
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا |
“Indeed we fear from our Lord a day which is extremely bitter, most severe.” |
|
11 |
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا |
So Allah saved them from the evil of that day, and gave them freshness and joy. |
|
12 |
وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا |
And gave them Paradise and silk clothes, as a reward for their patience. |
|
13 |
مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا |
Reclining in it, upon thrones; they will not see the hot sunshine in it, nor the bitter cold. |
|
14 |
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا |
And its shade will cover them, and its fruit clusters brought down low for them. |
|
15 |
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا |
Rounds of silver cups and silver beakers, looking like glass, will be presented upon them. |
|
16 |
قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا |
Glass made from silver, which the servers have filled up to the measure. |
|
17 |
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا |
And in Paradise they will be given to drink cups, filled with a mixture of ginger. |
|
18 |
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا |
Which is a spring in Paradise called Salsabeel. |
|
19 |
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا |
Immortal youths shall surround them, waiting upon them; when you see them, you would think they are scattered pearls. |
|
20 |
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا |
And when you look towards it, you will see serenity and a great kingdom. |
|
21 |
عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا |
In it they adorn clothes of fine green silk and gold embroidery; and they are given silver bracelets to wear; and their Lord gave them pure wine to drink. |
|
22 |
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا |
It will be said to them, “This is your reward – indeed your efforts have been appreciated.” |
|
23 |
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا |
Indeed We have sent down the Qur’an upon you, in stages. |
|
24 |
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا |
Therefore stay patient upon your Lord’s command, and do not listen to any of the sinners or ingrates among them. |
|
25 |
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا |
And remember the name of your Lord morning and evening. |
|
26 |
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا |
And prostrate for Him in a part of the night, and proclaim His purity into the long night. |
|
27 |
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا |
Indeed these people love what they have, the fleeting one, and have forsaken the immensely important day behind them. |
|
28 |
نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا |
It is We Who created them, and strengthened their skeleton; and We can replace them with others like them, whenever We will. |
|
29 |
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا |
This is indeed an advice; so whoever wishes may take the path towards his Lord. |
|
30 |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا |
And what will you wish, except if Allah wills; indeed Allah is All Knowing, Wise. |
|
31 |
يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا |
He admits into His mercy, whomever He wills; and for the unjust He has kept prepared a painful punishment. |
|