AL DUKHAN (THE SMOKE)
(Revealed at Mecca - contains 59 verses - 3 sections)
Allah – beginning with the name of – the Most Gracious, the Most Mericful
AYAT |
TRANSLATION |
1 |
حم |
Ha-Meem. (Alphabets of the Arabic language – Allah, and to whomever He reveals, know their precise meanings.) |
|
2 |
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ |
By oath of this clear Book. |
|
3 |
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ |
We have indeed sent it down in a blessed night – indeed it is We Who warn. |
|
4 |
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ |
During it are distributed all the works of wisdom. |
|
5 |
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ |
By a command from Us – indeed it is We Who send. |
|
6 |
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ |
A mercy from your Lord; indeed He only is the All Hearing, the All Knowing. |
|
7 |
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ |
The Lord of the heavens and the earth and all that is between them; if you people believe. |
|
8 |
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ |
There is no worship except for Him – He gives life and causes death; your Lord and the Lord of your forefathers. |
|
9 |
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ |
Rather they are in doubt, playing. |
|
10 |
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ |
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke. – |
|
11 |
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ |
Which will envelop the people; this is a painful punishment. |
|
12 |
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ |
Thereupon they will say, “O our Lord! Remove the punishment from us – we now accept faith.” |
|
13 |
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ |
How is it possible for them to accept guidance, whereas a Noble Messenger who speaks clearly has already come to them? |
|
14 |
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ |
Whereas they had then turned away from him and said, “He is a madman, tutored!”? |
|
15 |
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ |
We now remove the punishment for some days – so you will again commit the same. |
|
16 |
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ |
The day when We will seize with the greatest seizure – We will indeed take revenge. |
|
17 |
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ |
And before them We indeed tried the people of Firaun, and an Honourable Noble Messenger came to them. |
|
18 |
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
Who said, “Give the bondmen of Allah into my custody; I am indeed a trustworthy Noble Messenger for you.” |
|
19 |
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ |
And saying, “And do not rebel against Allah; I have brought a clear proof to you.” |
|
20 |
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ |
“And I take the refuge of my Lord and yours, against your stoning me.” |
|
21 |
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ |
“And if you do not believe in me, then have no relation with me.” |
|
22 |
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ |
He therefore prayed to his Lord, “These are a guilty nation!” |
|
23 |
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ |
We commanded him, “Journey with My bondmen in a part of the night – you will be pursued.” |
|
24 |
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ |
“And leave the sea as it is, parted in several places; indeed that army will be drowned.” |
|
25 |
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
How many gardens and water-springs they left behind! |
|
26 |
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ |
And fields and grand palaces! |
|
27 |
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ |
And favours amongst which they were rejoicing! |
|
28 |
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ |
That is what We did; and We made another nation their heirs. |
|
29 |
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ |
So the heavens and the earth did not weep for them, and they were not given respite. |
|
30 |
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ |
And indeed We rescued the Descendants of Israel from a disgraceful torture. |
|
31 |
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ |
From Firaun; he was indeed proud, among the transgressors. |
|
32 |
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ |
And We knowingly chose them, among all others of their time. |
|
33 |
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ |
And We gave them signs in which lay clear favours. |
|
34 |
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ |
Indeed these disbelievers proclaim; – |
|
35 |
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ |
“There is nothing except our dying just once, and we will not be raised.” |
|
36 |
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ |
“Therefore bring back our forefathers, if you are truthful!” |
|
37 |
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ |
Are they better, or the people of Tubba? And those who were before them? We destroyed them; they were indeed criminals. |
|
38 |
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ |
And We did not create the heavens and the earth, and all that is between them, just for play. |
|
39 |
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ |
We did not create them except with the truth, but most of them do not know. |
|
40 |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ |
Indeed the Day of Decision is the appointment for all of them. |
|
41 |
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ |
The day on which, no friends will benefit each other at all, nor will they be helped. (Except those who are pious – see verse 43:67) |
|
42 |
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
Except those upon whom Allah has mercy; indeed He only is the Most Honourable, the Most Merciful. |
|
43 |
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ |
Indeed the tree of Zaqqum, – |
|
44 |
طَعَامُ الْأَثِيمِ |
Is the food of the sinners. |
|
45 |
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ |
Like molten copper; it churns in their bellies. |
|
46 |
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ |
Like the churning of boiling water. |
|
47 |
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ |
“Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.” |
|
48 |
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ |
“Then pour on his head the punishment of boiling water.” |
|
49 |
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ |
Saying “Taste it! Indeed you only are the most honourable, the dignified!” |
|
50 |
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ |
“Indeed this is what you used to doubt about.” |
|
51 |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ |
Indeed the pious are in a place of peace. |
|
52 |
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
In Gardens and water-springs. |
|
53 |
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ |
They will be dressed in fine silk and embroidery, facing one another (on thrones). |
|
54 |
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ |
So it is; and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes. |
|
55 |
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ |
In it they will ask for all kinds of fruit, with safety. |
|
56 |
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ |
They will not taste death again in it, except their former death; and Allah has saved them from the punishment of fire. |
|
57 |
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ |
By the munificence of your Lord; this is the great success. |
|
58 |
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ |
And We have made this Qur’an easy in your language, for them to understand. |
|
59 |
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ |
Therefore wait (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) – they too are waiting. |
|