AL TUR (THE MOUNTAIN)
(Revealed at Mecca – contains 49 verses – 2 sections)
Allah – beginning with the name of – the Most Gracious, the Most Merciful
AYAT | TRANSLATION |
---|---|
1 | وَالطُّورِ |
By oath of (mount) Tur. | |
2 | وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ |
And by oath of a passage, written – | |
3 | فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ |
On an open record. | |
4 | وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ |
And by oath of the Inhabited House. | |
5 | وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ |
And the lofty roof. | |
6 | وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ |
And the sea set aflame. | |
7 | إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ |
Indeed your Lord’s punishment will surely take place. | |
8 | مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ |
No one can avert it. | |
9 | يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا |
A day on which the heavens will shake with a visible shaking. | |
10 | وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا |
And the mountains will move with a visible movement. | |
11 | فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
So on that day, ruin is for those who deny. | |
12 | الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ |
Those who are playing in pursuits. | |
13 | يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا |
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell. | |
14 | هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ |
“This is the fire, which you used to deny!” | |
15 | أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ |
“So is this magic, or are you unable to see?” | |
16 | اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
“Enter it – now whether you patiently bear it or are impatient – it is the same for you; for you is a recompense only for what you used to do.” | |
17 | إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ |
Indeed the pious are in Gardens and peace. | |
18 | فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ |
Delighted at the bestowal of their Lord; and their Lord has saved them from the fire. | |
19 | كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
“Eat and drink with pleasure, a reward for what you used to do.” | |
20 | مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ |
Reclining on thrones, in rows; and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes. | |
21 | وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ |
And those who accepted faith, and whose descendants followed them with faith – We have joined their descendants with them, and have not reduced anything for them from their deeds; every soul is trapped in its own deeds. | |
22 | وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ |
And We aided them with fruit and meat, whatever they desire. | |
23 | يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ |
In it, they accept cups from each other, in which is neither any lewdness nor any sin. | |
24 | ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ |
And their boy servants shall go around them, as if they were pearls, safely hidden. | |
25 | وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ |
And one of them turned towards the other, questioning. | |
26 | قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ |
Saying, “Indeed before this, we were in our houses, worried.” | |
27 | فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ |
“So Allah did us a great favour, and saved us from the punishment of the flame.” | |
28 | إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ |
“Indeed we used to worship Him in our previous life; indeed He only is the Benign, the Most Merciful.” | |
29 | فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ |
Therefore (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), enlighten, for by the munificence of your Lord, you are neither a soothsayer nor a madman. | |
30 | أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ |
Or they allege, “He is a poet – we await a calamity of the times to befall him.” | |
31 | قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ |
Proclaim, “Go on waiting – I too am waiting along with you.” | |
32 | أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ |
Is this what their senses tell them, or are they a rebellious people? | |
33 | أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ |
What! They say, “He has invented the Qur’an”? Rather they do not have faith. | |
34 | فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ |
So let them bring a single discourse like it, if they are truthful. | |
35 | أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ |
Have they not been created from some source, or are they themselves the creators? | |
36 | أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ |
Or did they create the heavens and the earth? Rather they are not certain. | |
37 | أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ |
Or do they have the treasures of your Lord, or are they the authority? | |
38 | أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ |
Or do they have any stairs, climbing upon which they eavesdrop? So their eavesdropper should bring some clear proof! | |
39 | أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ |
What! The daughters for Him, and the sons for you? | |
40 | أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ |
Or do you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) ask any fee from them, so they are burdened with the penalty? | |
41 | أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ |
Or is the hidden with them, by which they pass judgements? | |
42 | أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ |
Or are they planning a conspiracy? So the conspiracy will befall only upon the disbelievers. | |
43 | أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ |
Or do they have a God besides Allah? Purity is to Allah from their ascribing of partners to Him. | |
44 | وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ |
And were they to see a portion of the sky falling, they will say, “It is a heap of clouds.” | |
45 | فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ |
Therefore leave them, until they confront their day, in which they will be stunned. | |
46 | يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ |
A day on which their scheming will not benefit them at all, nor will they be helped. | |
47 | وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ |
And indeed for the unjust is another punishment before this, but most of them do not know. (Punishment in the grave is proven by this verse.) | |
48 | وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ |
And be patient upon your Lord’s command, (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), for you are indeed in Our sight; and proclaim the Purity of your Lord while praising Him, whenever you stand. | |
49 | وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ |
And proclaim His Purity during the night, and when the stars turn back. | |