TAKWEER (THE ROLLING UP)
(Revealed at Mecca – contains 29 verses – 1 section)
Allah – beginning with the name of – the Most Gracious, the Most Merciful
AYAT | TRANSLATION |
---|---|
1 | إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ |
When the sunlight is rolled up. | |
2 | وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ |
And when the stars fall down. | |
3 | وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ |
And when the mountains are driven. | |
4 | وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ |
And when milch camels roam abandoned. | |
5 | وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ |
And when wild animals are herded together. | |
6 | وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ |
And when the seas are set afire. | |
7 | وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ |
And when the souls are paired. | |
8 | وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ |
And when the girl-child who was buried alive is asked. | |
9 | بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ |
Upon what sin was she killed for. | |
10 | وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ |
And when the Records of Account are laid bare. | |
11 | وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ |
And when the heaven is torn away. | |
12 | وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ |
And when hell is further enflamed. | |
13 | وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ |
And when Paradise is brought near. | |
14 | عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ |
Every soul will then come know what it has brought. | |
15 | فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ |
So by oath of those that revolve. (The planets.) | |
16 | الْجَوَارِ الْكُنَّسِ |
Who move straight and stop. | |
17 | وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ |
And by oath of the night when it turns back. | |
18 | وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ |
And by oath of the morning when it takes birth. | |
19 | إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ |
This is indeed the recitation of an honoured Noble Messenger. (Angel Jibreel – peace and blessings be upon him.) | |
20 | ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ |
The mighty, the honoured in the presence of the Lord of the Throne. | |
21 | مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ |
The one who is obeyed, and trustworthy. (Other angels obey angel Jibreel). | |
22 | وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ |
And your companion is not insane. | |
23 | وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ |
And indeed he saw him on the clear horizon. (Prophet Mohammed saw Angel Jibreel in his true shape – peace and blessings be upon them). | |
24 | وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ |
And this Prophet is not miserly upon the hidden. (Allah gave the knowledge of the hidden to the Holy Prophet – peace and blessings be upon him.) | |
25 | وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ |
And the Qur’an is not the recitation of Satan the outcast. | |
26 | فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ |
So where are you going? | |
27 | إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ |
That is but an advice to the entire creation! | |
28 | لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ |
For the one among you who wishes to become upright. | |
29 | وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ |
And what will you wish, except if Allah wills – the Lord of the Creation. | |