AL GHASHIYAH (THE OVERWHELMING EVENT)
(Revealed at Mecca – contains 26 verses – 1 section)
Allah – beginning with the name of – the Most Gracious, the Most Merciful
AYAT | TRANSLATION |
---|---|
1 | هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ |
Certainly the news of the calamity that will overwhelm has come to you! | |
2 | وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ |
Many a face will be disgraced on that day. | |
3 | عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ |
Labouring, striving hard. | |
4 | تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً |
(Yet) Going into the blazing fire. | |
5 | تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ |
Made to drink water from the boiling hot spring. | |
6 | لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ |
There is no food for them except thorns of fire. | |
7 | لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ |
Which neither give strength nor satisfy the hunger. | |
8 | وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ |
Many a face will be in serenity on that day. | |
9 | لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ |
Rejoicing over their efforts. | |
10 | فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ |
In a high Garden. | |
11 | لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً |
In which they will not hear any lewd speech. | |
12 | فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ |
In it is a flowing spring. | |
13 | فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ |
In which are high thrones. | |
14 | وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ |
And chosen goblets. | |
15 | وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ |
And arranged carpets. | |
16 | وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ |
And linen spread out. | |
17 | أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ |
So do they not see the camel – how it has been created? | |
18 | وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ |
And the heaven – how it has been raised? | |
19 | وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ |
And the mountains – how they have been established? | |
20 | وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ |
And the earth – how it has been spread out? | |
21 | فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ |
Therefore advise; indeed you are a proclaimer of advice. (The Holy Prophet is a Remembrance from Allah.) | |
22 | لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ |
You are not at all a guardian over them. | |
23 | إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ |
Except whoever turns away and disbelieves – | |
24 | فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ |
So Allah will mete out to him the greatest punishment. | |
25 | إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ |
Indeed only towards Us is their return | |
26 | ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم |
Then indeed only upon Us is their reckoning. | |