AL FAJR (THE DAWN)
(Revealed at Mecca – contains 30 verses – 1 section)
Allah – beginning with the name of – the Most Gracious, the Most Merciful
AYAT | TRANSLATION |
---|---|
1 | وَالْفَجْرِ |
By oath of the (particular) dawn. | |
2 | وَلَيَالٍ عَشْرٍ |
And by oath of ten nights. | |
3 | وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ |
And by oath of the even and the odd. | |
4 | وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ |
And by oath of the night when it recedes | |
5 | هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ |
Why is there an oath in this, for the intelligent? | |
6 | أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ |
Did you not see how did your Lord deal with (the tribe of) Aad? | |
7 | إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ |
(And) the tall giants of Iram? | |
8 | الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ |
Like whom no one else was born in the cities. | |
9 | وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ |
And the tribe of Thamud, who hewed rocks in the valley. | |
10 | وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ |
And with Firaun, who used to crucify. |
|
11 | الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ |
Those who rebelled in the cities, | |
12 | فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ |
And who then spread a lot of turmoil in them. | |
13 | فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ |
Therefore your Lord struck them hard with the means of punishment. | |
14 | إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ |
Indeed nothing is hidden from the sight of your Lord. | |
15 | فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ |
So man, whenever his Lord tests him by giving him honour and favours – thereupon he says, “My Lord has honoured me.” | |
16 | وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ |
And if He tests him and restricts his livelihood – thereupon he says, “My Lord has degraded me!” | |
17 | كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ |
Not at all – but rather you do not honour the orphan. | |
18 | وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ |
And do not urge one another to feed the needy. | |
19 | وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا |
And you readily devour the inheritance with greed. | |
20 | وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا |
And you harbour intense love for wealth. | |
21 | كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا |
Most certainly – when the earth is smashed and blown to bits. | |
22 | وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا |
And when the command of your Lord comes – and the angels row by row, | |
23 | وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ |
And when hell is brought that day – on that day will man reflect, but where is the time now to think? | |
24 | يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي |
He will say, “Alas – if only I had sent some good deeds ahead, during my lifetime!” | |
25 | فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ |
So on that day, no one punishes like He does! | |
26 | وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ |
And no one binds like He does! | |
27 | يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ |
O the contented soul! | |
28 | ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً |
Return towards your Lord – you being pleased with Him, and He pleased with you! | |
29 | فَادْخُلِي فِي عِبَادِي |
Then enter the ranks of My chosen bondmen! | |
30 | وَادْخُلِي جَنَّتِي |
And come into My Paradise! | |