AL DUKHAN (THE SMOKE)
(Revealed at Mecca – contains 59 verses – 3 sections)
Allah – beginning with the name of – the Most Gracious, the Most Mericful
AYAT | TRANSLATION |
---|---|
1 | حم |
Ha-Meem. (Alphabets of the Arabic language – Allah, and to whomever He reveals, know their precise meanings.) | |
2 | وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ |
By oath of this clear Book. | |
3 | إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ |
We have indeed sent it down in a blessed night – indeed it is We Who warn. | |
4 | فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ |
During it are distributed all the works of wisdom. | |
5 | أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ |
By a command from Us – indeed it is We Who send. | |
6 | رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ |
A mercy from your Lord; indeed He only is the All Hearing, the All Knowing. | |
7 | رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ |
The Lord of the heavens and the earth and all that is between them; if you people believe. | |
8 | لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ |
There is no worship except for Him – He gives life and causes death; your Lord and the Lord of your forefathers. | |
9 | بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ |
Rather they are in doubt, playing. | |
10 | فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ |
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke. – | |
11 | يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ |
Which will envelop the people; this is a painful punishment. | |
12 | رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ |
Thereupon they will say, “O our Lord! Remove the punishment from us – we now accept faith.” | |
13 | أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ |
How is it possible for them to accept guidance, whereas a Noble Messenger who speaks clearly has already come to them? | |
14 | ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ |
Whereas they had then turned away from him and said, “He is a madman, tutored!”? | |
15 | إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ |
We now remove the punishment for some days – so you will again commit the same. | |
16 | يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ |
The day when We will seize with the greatest seizure – We will indeed take revenge. | |
17 | ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ |
And before them We indeed tried the people of Firaun, and an Honourable Noble Messenger came to them. | |
18 | أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
Who said, “Give the bondmen of Allah into my custody; I am indeed a trustworthy Noble Messenger for you.” | |
19 | وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ |
And saying, “And do not rebel against Allah; I have brought a clear proof to you.” | |
20 | وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ |
“And I take the refuge of my Lord and yours, against your stoning me.” | |
21 | وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ |
“And if you do not believe in me, then have no relation with me.” | |
22 | فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ |
He therefore prayed to his Lord, “These are a guilty nation!” | |
23 | فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ |
We commanded him, “Journey with My bondmen in a part of the night – you will be pursued.” | |
24 | وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ |
“And leave the sea as it is, parted in several places; indeed that army will be drowned.” | |
25 | كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
How many gardens and water-springs they left behind! | |
26 | وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ |
And fields and grand palaces! | |
27 | وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ |
And favours amongst which they were rejoicing! | |
28 | كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ |
That is what We did; and We made another nation their heirs. | |
29 | فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ |
So the heavens and the earth did not weep for them, and they were not given respite. | |
30 | وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ |
And indeed We rescued the Descendants of Israel from a disgraceful torture. | |
31 | مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ |
From Firaun; he was indeed proud, among the transgressors. | |
32 | وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ |
And We knowingly chose them, among all others of their time. | |
33 | وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ |
And We gave them signs in which lay clear favours. | |
34 | إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ |
Indeed these disbelievers proclaim; – | |
35 | إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ |
“There is nothing except our dying just once, and we will not be raised.” | |
36 | فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ |
“Therefore bring back our forefathers, if you are truthful!” | |
37 | أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ |
Are they better, or the people of Tubba? And those who were before them? We destroyed them; they were indeed criminals. | |
38 | وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ |
And We did not create the heavens and the earth, and all that is between them, just for play. | |
39 | مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ |
We did not create them except with the truth, but most of them do not know. | |
40 | إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ |
Indeed the Day of Decision is the appointment for all of them. | |
41 | يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ |
The day on which, no friends will benefit each other at all, nor will they be helped. (Except those who are pious – see verse 43:67) | |
42 | إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
Except those upon whom Allah has mercy; indeed He only is the Most Honourable, the Most Merciful. | |
43 | إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ |
Indeed the tree of Zaqqum, – | |
44 | طَعَامُ الْأَثِيمِ |
Is the food of the sinners. | |
45 | كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ |
Like molten copper; it churns in their bellies. | |
46 | كَغَلْيِ الْحَمِيمِ |
Like the churning of boiling water. | |
47 | خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ |
“Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.” | |
48 | ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ |
“Then pour on his head the punishment of boiling water.” | |
49 | ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ |
Saying “Taste it! Indeed you only are the most honourable, the dignified!” | |
50 | إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ |
“Indeed this is what you used to doubt about.” | |
51 | إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ |
Indeed the pious are in a place of peace. | |
52 | فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
In Gardens and water-springs. | |
53 | يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ |
They will be dressed in fine silk and embroidery, facing one another (on thrones). | |
54 | كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ |
So it is; and We have wedded them to maidens with gorgeous eyes. | |
55 | يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ |
In it they will ask for all kinds of fruit, with safety. | |
56 | لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ |
They will not taste death again in it, except their former death; and Allah has saved them from the punishment of fire. | |
57 | فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ |
By the munificence of your Lord; this is the great success. | |
58 | فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ |
And We have made this Qur’an easy in your language, for them to understand. | |
59 | فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ |
Therefore wait (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) – they too are waiting. | |